我不太喜歡人家叫我小李或是老李,
倒不是害怕別人這樣會看輕看扁了我,
抑或是討厭被這樣叫的老了些,
而是,
我根本不姓李
外國朋友對我的英文名字很有意見
他們說James應該不會是我父母起的名字
一位穆斯林朋友相當堅持要叫我的中文名字
可是每個人發音起我的中文名時
絕無重複
我突然感覺到每個人都在佔我便宜
因為他們分別用自己的發音方式
當下幫我起新的名字
中國朋友們對我的名字拼音很有意見
他說我的中間名(發音同[郵])Yu應該拼成You
我想了想
對於別人為我應該叫做什麼名字而付出的熱情
實在非常感激
畢竟人不能獨善其身
我不單純只是我
我還是別人的我
記得佛祖曾經說過: Love is all around.
4 則留言:
這裡涉及了self identity與outside identity。別人用中文名是外界強加的,自己取的有自主性。可是別人要叫你的漢名,自己反倒取起洋名,identity是怎麼玩的,還真亂
簡直比黒澤明的亂還要亂
比無間道還要無間道ㄋㄟ
其實可以是yu-piaw
K公,您腔也太重了吧
張貼留言